Publicació íntegra de l'conveni col·lectiu de el futbol femení espanyol

resolució de 11 d'agost de 2020, de la Direcció general de Treball, per la qual es registra i publica el Conveni col·lectiu per a les futbolistes que presten els seus serveis en clubs de la primera divisió femenina de futbol.
Vist el text de l'Conveni Col·lectiu per a les futbolistes que presten els seus serveis en clubs de la primera divisió femenina de futbol (codi de conveni n.º 99100245012020), que va ser subscrit amb data 31 de juliol de 2020, d'una part per l'Associació de Clubs de Futbol Femení (ACFF) en representació de les empreses de el sector, i d'una altra pels sindicats Associació de Futbolistes Espanyols (AFE), Futbolistes ON i la Federació Estatal de Serveis, Mobilitat i Consum de la Unió General de Treballadors (FeSMC-UGT) en representació dels treballadors, i de conformitat amb el que disposa l'article 90, apartats 2 i 3, de la Llei de l'Estatut dels Treballadors, Text Refós aprovat per Reial Decret Legislatiu 2/2015, de 23 d'octubre, i en el Reial Decret 713/2010, de 28 de maig, sobre registre i dipòsit de convenis i acords col·lectius de treball,
Aquesta Direcció general de Treball resol:

primer.
Ordenar la inscripció de l'esmentat Conveni col·lectiu en el corresponent Registre de convenis i acords col·lectius de treball amb funcionament a través de mitjans electrònics d'est Centro Directiu, amb notificació a la Comissió Negociadora.
Segon.
Disposar la seva publicació en el «Butlletí Oficial de l'Estat».

disposicions generals

Article 1. àmbit funcional.

El Conveni Col·lectiu estableix i regula les normes per les quals han de regir-se les condicions de treball de les Futbolistes Professionals que presten els seus serveis en els equips dels Clubs de Futbol o Societats Anònimes Esportives (des d'ara, designats indistintament com a "Clubs / SADs" o com a "Clubs / SADs"), que participin en el Campionat Nacional de Lliga de Primera Divisió Femenina.

Article 2. àmbit personal.

El Conveni Col·lectiu serà d'aplicació a les Futbolistes Professionals que, en virtut d'una relació establerta amb caràcter regular, es dediquin voluntàriament a la pràctica de l'esport per compte aliè i dins de l'àmbit d'organització i direcció d'un Club /
SAD que participi en la Primera Divisió Femenina, a canvi d'una retribució, complint els requisits disposats en l'article 1 de el Reial Decret 1006/1985, de 26 de juny.
Igualment s'inclouran en l'àmbit d'aplicació de el present conveni a les futbolistes que tenint llicència amb l'equip filial i / o vinculat resultin convocades durant la temporada amb el primer equip a l'almenys en 12 dels partits oficials que disputi aquest equip, o, si s'escau 10 partits jugats, sigui quin sigui el temps de participació en aquests partits. Els efectes de l'aplicació de l'conveni seran a partir que la futbolista finalitzi la dotzena convocatòria o, si s'escau el desè partit jugat. Aquesta inclusió no s'aplicarà a les següents temporades.

Article 3. àmbit territorial.

El Conveni Col·lectiu serà d'aplicació a les Futbolistes Professionals i Clubs / SADs de l'Estat Espanyol, establerts o que s'estableixin durant la seva vigència.


Article 4. durada.


El Conveni Col·lectiu començarà la seva vigència el dia 1 de juliol de 2019, i finalitzarà el dia 30 de juny de 2020.


Article 5. Pròrroga i ultraactivitat.


El present Conveni Col·lectiu quedarà prorrogat en la seva totalitat per períodes successius d'una temporada futbolística (1 de juliol a 30 de juny de l'any següent) si no fos denunciat, per qualsevol de les parts, amb al menys tres mesos d'antelació a la data de la seva finalització oa la de qualsevol de les pròrrogues.
Un cop denunciat i arribada la data de venciment el Conveni Col·lectiu estarà en situació d'ultraactivitat per un període d'un any, coincident amb la temporada següent a aquella que fos l'última de vigència de la mateixa.
Durant la pròrroga de el present conveni s'establirà un increment de l'IPC, referenciat des del 1 de juliol de 2019 a 30 de juny de 2020, per a cada any i sobre tots els conceptes salarials de l'conveni, quantitat que s'abonarà a compte de la revisió salarial que s'acordi en el següent conveni col·lectiu. Per al cas que no s'acordarà revisió salarial, es consolidarien aquests increments.


Article 6. Comissió paritària i solució de conflictes.

Durant la vigència d'aquest Conveni es constitueix una comissió paritària que tindrà el seu domicili a Madrid, a la seu de les parts que subscriuen el present Conveni, indistintament, sense perjudici que tingui validesa la reunió, qualsevol que sigui el lloc on es celebri.
Estarà Composta per 10 representants que designaran per meitat les parts signants d'aquest Conveni, exercint com a Presidenta / i, alternativament, una persona representant de cadascuna d'aquestes parts designat per a cada reunió, i de Secretària / o una persona que sigui designada per la part que no ostenti la Presidència. Pel que fa a les cinc persones 5 integrants de la part social, es mantindrà la proporcionalitat en el nombre de membres de cadascuna d'elles, que tenien en la constitució de la taula negociadora de el present Conveni.
En tot cas, les parts podran estar representades per un nombre inferior, ostentant la representació proporcional establerta per a la representació de cada part.
Així mateix, les parts podran assistir acompanyades de persones assessores que en cada cas es determini, i que seran designades, en igual nombre, per cadascuna de les representacions.
La Comissió es reunirà sempre que siguin necessàries a instàncies de qualsevol de les parts per solucionar tots els dubtes, discrepàncies o conflictes pugui haver a conseqüència de l'aplicació d'aquest Conveni. Excepte els procediments que específicament tinguin establerts altres terminis, la Comissió Paritària haurà de resoldre les qüestions que li siguin plantejades en el termini de 10 dies naturals. Només en casos extraordinaris es poden pactar terminis diferents quan sigui acordat i raonat per la mateixa Comissió Paritària, en funció de les circumstàncies concurrents i la dificultat de el cas.
De cada reunió s'aixecarà l'Acta oportuna, sent els acords que s'hi assoleixin per majoria simple de, d'una banda, les representacions social i, d'altra banda, l'empresarial, vinculant per a ambdues parts. Quan no es pugui obtenir aquesta majoria, podrà designar-se, de mutu acord, una persona aliena a la Comissió que decidirà de manera vinculant per a ambdues parts, que haurà de tenir un perfil professional especialitzat en dret esportiu.
Un cop designada la persona, el seu procediment d'actuació s'ha de substanciar en un termini no superior a deu dies naturals des de l'acceptació de la seva designació, incloent-se en aquest termini l'emissió de l'corresponent laude.
El procediment arbitral serà el següent:
a) S'iniciarà mitjançant l'obertura d'un termini de tres dies on arreu podrà presentar un escrit d'al·legacions i aportar la documentació que estimen necessària.
b) Un cop rebuts els escrits per l'àrbitre, este traslladarà els mateixos a cadascuna de les restants parts, a fi que puguin al·legar sobre aquests en el termini d'un dia natural, presentant en aquest mateix tràmit les conclusions de l'procediment.
c) En el cas que fossin diverses les qüestions plantejades de manera independent i sense relació, cada qüestió de les plantejades a la persona àrbitra serà objecte d'una resolució individual i separada.
d) Les resolucions que posin fi a la controvèrsia seran notificades per la persona arbitra a les parts com a molt tard dins de termini segons el que disposa anteriorment.
Les seves funcions seran les següents:
a) Les que s'atribueixen expressament en el present Conveni.
b) La interpretació de l'aplicació de les clàusules de l'Conveni.
c) La vigilància de l'acompliment del pactat.
d) L'estudi de l'evolució de les relacions entre les parts contractants.
i) Totes les activitats a la major eficàcia pràctica de l'Conveni.
f) La fixació de les dates establertes en l'art. 11 en relació amb els períodes de descans.
g) Les establertes en l'art. 20 relatives a la compensació per preparació o formació.
Així mateix, per a la solució dels conflictes laborals que puguin sorgir les parts s'adhereixen a el V Acord sobre Solució Autònoma de Conflictes Laborals (Sistema extrajudicial), (Codi de Conveni n.º 99100025092012) que va ser subscrit amb data 7 de febrer de 2012 o text posterior que el substitueixi.

CAPÍTOL II
Jornada, horari, descans i vacances

Article 7. Jornada.

La jornada ordinària de treball efectiu de les Futbolistes Professionals comprendrà la prestació efectiva dels seus serveis davant el públic i el temps en què estigui sota les ordres directes de l'Equip / SAD, a l'efecte d'entrenament o preparació física i tècnica per a la mateixa. En cap cas superarà les set hores diàries, ni les 35 hores setmanals en còmput semestral, amb les excepcions assenyalades en l'article següent.

La jornada dels contractes a temps parcial no podrà ser inferior en còmput global a l' 75% de la jornada ordinària de treball efectiu establerta en el conveni durant la vigència de la mateixa.
Tindran la consideració de treball efectiu als efectes de l'còmput de jornada màxima, el temps que es requereixi la presència física de les futbolistes professionals per atendre qualsevol acte publicitari convocat pel Club / SADs, així com qualsevol acte de caràcter institucional que sigui requerit pel club en l'ampli sentit de el terme.
No es computaran a efectes de durada màxima de la jornada laboral els temps de concentració prèvia a la celebració de trobades oficials. Tampoc computaran com a jornada efectiva de treball, els empleats en els desplaçaments fins al lloc de celebració de les mateixes, amb les limitacions fixades en l'article següent.

Article 8. Distribució de el temps.

El temps que la Futbolista es troba sota les ordres de l'Equip / SAD o els seus representants, comprendrà:
a) Entrenaments: Seran programats pel Club / SAD o persona entrenadora i s'han de comunicar a les Futbolistes que hagin de participar en aquestes amb antelació suficient a l'inici de l'entrenament.
Els entrenaments es realitzaran en forma col·lectiva, no sent conforme a dret qualsevol apartament, llevat dels casos de recuperació per malaltia o lesió o un altre tipus d'eventualitat objectivable en relació al que s'ha exposat, que s'ha de notificar per escrit a la Futbolista.
b) Concentracions i Desplaçaments: La Futbolista resta obligada a realitzar les concentracions que estableixi el Club / SAD, sempre que no excedeixin de les 24 hores immediatament anteriors a la de l'començament de el partit, quan es jugui en camp propi. Si es jugués en camp aliè, la concentració no excedirà de 72 hores (inclòs el temps de desplaçament), prenent-igualment de referència la de començament de el partit.
c) altres activitats: Comprendran la celebració de reunions tècniques, informatives, i de recuperació física i psicològica, que hauran de ser comunicades a la Futbolista amb l'antelació suficient.

Article 9. descans setmanal.

Les Futbolistes tindran dret a un descans setmanal mínim d'un dia i mig que hauran de ser gaudits de forma continuada.

Article 10. vacances.

Les Futbolistes tenen dret a unes vacances anuals retribuïdes de 30 dies naturals, o de la part proporcional que els correspongui quan tinguin antiguitat inferior a un any al Club / SAD; i dels quals, al menys, 21 s'han de gaudir de forma continuada i la resta quan les parts ho acordin. En cas de desacord, es gaudiran els 30 dies de forma continuada. Les futbolistes que tinguessin compromisos internacionals per haver estat convocades amb la selecció del seu país podran acordar amb el seu Club / SAD el gaudi de les vacances de manera que no es gaudeixin 21 dies ininterrompudament, si entre la finalització de la seva participació en la competició de què es tracti i l'inici de la pretemporada amb el seu Club / SAD no hagués a el menys 21 dies, llevat que hi hagi gaudit amb anterioritat aquests 21 dies.
En cap cas es pot substituir el període de vacances per compensació econòmica.
A l'efecte del que disposa el paràgraf primer, l'any per al còmput de les vacances es comptarà des de la data de començament de la relació laboral.

Article 11. Altres dies de descans i permisos.

Les Futbolistes Professionals gaudiran dels dies de descans que estableixi el calendari laboral de cada any, a excepció d'aquells que coincideixin amb un partit de futbol o en les 48 hores anteriors, si es jugués en camp propi, o 72 hores, si es jugués en camp aliè, en aquest cas serà traslladat al seu gaudi a un altre dia de la setmana, de mutu acord.
No es disputaran partits de qualsevol classe de competició oficial en els períodes inclosos des del 23 de desembre fins al 3 de gener de cada temporada de vigència de l'Conveni, ambdues dates incloses. Per a la temporada 2019/2020, que no es troben assenyalats trobades oficials des del 23 de desembre de 2019 fins al dia 4 de gener de 2020, les Futbolistes gaudiran un període addicional de descans retribuït de sis dies naturals consecutius, cessant durant el mateix l'obligació de prestar serveis per al club o SAD. Per successives temporades de vigència de l'conveni les parts a través de la Comissió Paritària referida en article 6 d'aquest Conveni fixaran, de mutu acord abans de l' 15 de novembre de cada any, durant el període de Nadal, i en funció dels calendaris de les competicions oficials vigents per a aquesta temporada, el període addicional de descans que no podrà ser en cap cas inferior a 5 dies consecutius. Aquests dies de descans en cap cas es computaran com a dies de vacances anuals.
Així mateix tampoc es celebraran o disputaran partits de qualsevol altre tipus, ni es programarà cap de les activitats a què es refereix l'art. 8 de present Conveni els dies 24, 25 i 31 de desembre i 1 de gener de cada temporada de vigència de l'Conveni, excepcionalment per al 31 de desembre de 2019, es podrà programar un entrenament la finalització no podrà ser posterior a les 14,00 hores d'aquest dia. Per successives temporades de vigència de l'conveni les parts a través de la Comissió Paritària referida a l'article 6 d'aquest Conveni fixaran, de mutu acord abans de l' 15 de novembre de cada any els possibles ajustos en funció de l'calendari de competició.
Pel que fa a altres permisos, se al que disposa aquesta matèria en l'Estatut dels Treballadors.

Article 12. reconeixements mèdics.

Durant la vigència d'aquest Conveni, els clubs estan obligats a fer un reconeixement mèdic anual als seus futbolistes a través de les respectives mútues d'accidents o entitats amb qui tinguin subscrites aquestes contingències. Aquest reconeixement mèdic posarà especial atenció a qualssevol patologies d'incidència en l'esport per l'especificitat de l'activitat esportiva i amb la perspectiva de gènere. Aquests reconeixements mèdics han de ser atesos per especialistes en matèria de l'esport i en centres especialitzats, en relació al que estableix l'article 48 de la Llei 3/2013 de protecció de la salut i el dopatge i que reuneixi els requisits de la Llei de Prevenció de Riscos Laborals.
Article 13. Prevenció de Riscos Laborals.
Els Clubs estaran obligats a establir mecanismes de prevenció de riscos laborals d'acord amb la especialitat de la prestació de serveis dels seus futbolistes. Per a això presentaran un pla de prevenció en els tres primers mesos de l'entrada en vigor d'aquest Conveni, on es prestarà especial atenció a les situacions de previsió de lesions, i tot el relacionat a la protecció de la maternitat de les Futbolistes.

CAPÍTOL III
Contracte de treball, modalitats. Període de prova

Article 14. Contracte de treball.

Els contractes de treball que subscriguin Les Futbolistes Professionals i els Clubs / SADs, s'han d'ajustar a les prescripcions que s'estableixen en l'article 3 de el Reial Decret 1006/1985, de 26 de juny, pel qual es regula la relació laboral especial de les esportistes professionals.
Es formalitzaran per quadruplicat exemplar, dels quals, un exemplar serà per a cadascuna de les parts contractants, un tercer per al Servei Públic d'Ocupació, i el quart per la Reial Federació Espanyola de Futbol (d'ara endavant «RFEF»).

Article 15. Període de prova.

Es pot pactar un període de prova que s'iniciarà el dia que la futbolista s'incorpori a l'activitat de l'Equip / SAD i que no podrà excedir de 15 dies.
A tal efecte el Club / SAD haurà de lliurar a cada Futbolista un escrit notificant fefaentment el dia en què s'ha d'incorporar a l'activitat. En cas de no existir aquesta notificació fefaent el període de prova s'iniciarà el mateix dia en què el contracte tingui efectes.


Article 16. Durada de l'contracte.

El contracte subscrit entre el Club / SAD i la Futbolista tindrà sempre una durada determinada, amb una data expressa de finalització, encara que aquesta es refereixi a una determinada competició o nombre de partits.
De mutu acord entre el Club / SAD i La Futbolista, podrà prorrogar-se el contracte, en els termes que estableix el paràgraf segon de l'article 6 de el Reial Decret 1006/1985, de 26 de juny.
Article 17. cessions temporals.
Durant la vigència d'un contracte, el Club / SAD podrà cedir temporalment a un altre Club / SAD els serveis d'una Futbolista Professional, sempre que aquesta accepti expressament la cessió temporal, on, en tot cas, haurà de figurar la identitat específica de l'Equip / SAD a qual se cedeix a la Futbolista, així com a quin dels equips dels que conformen l'estructura de la mateixa va anar cedit.
En cap cas la cessió temporal podrà ser per un període superior a el temps que resti de vigència a l'contracte d'aquesta Futbolista amb el Club / SAD cedent.
La cessió ha de constar necessàriament per escrit, en el qual s'especificaran les condicions i temps de la cessió, respecte dels quals es considerarà subrogat el cessionari, respecte de l'cedent. En el cas que només consta la cessió, s'entendrà que el cessionari se subroga en tots els drets i obligacions de l'cedent. En tot cas, tots dos respondran solidàriament de compliment de les obligacions laborals i de Seguretat Social.
Article 18. Contraprestació econòmica per cessió temporal.
En el cas que la cessió es realitzarà mitjançant contraprestació econòmica, pactada entre cedent i cessionari, la Futbolista Professional tindrà dret a percebre, com a mínim, el quinze per cent (15%) de el preu pactat, que haurà de ser satisfet pel club / SAD cedent.

Article 19. Extinció anticipada d'el contracte per cessió definitiva.
Durant la vigència d'un contracte, el Club / SAD i la Futbolista Professional podran acordar la terminació anticipada d'el mateix, sempre que hagi concertat amb un altre club la cessió definitiva dels drets contractuals que té sobre la Futbolista, i sempre que aquesta accepti, expressament, aquesta cessió definitiva.
En aquest supòsit, l'acord de cessió definitiva constarà per escrit, en el qual com a mínim figurin els Clubs / SADs intervinents, el preu de la cessió, l'acceptació expressa de la Futbolista cedida i la seva voluntat de donar per conclòs el contracte en vigor amb el Club / SAD cedent.
La Futbolista tindrà dret a percebre, com a mínim, el 15 per cent (15%) de el preu de la cessió definitiva, que haurà de ser abonada pel Clubs / SADs adquirent dels drets, en tot cas.
Article 20. Compensació per preparació o formació.
D'acord amb l'article 14.1 de el Reial Decret 1006/1985, de 26 de juny, que regula la relació laboral dels esportistes professionals, s'estableix per al cas que, després de l'extinció de el contracte per expiració de el temps convingut, la Futbolista Professional estipulés un nou contracte amb un altre Club / SAD, que aquest haurà d'abonar a l'Equip / SAD de procedència la compensació que lliurement hagi fixat en les Llistes de Compensació.
A aquest efecte, el Club / SAD de procedència de notificar a la Futbolista i a la Comissió paritària a través de la ACFF, com a data límit el dia un de març, de la temporada en què finalitzi el contracte, la seva inclusió en la Llista de Compensació i l'import fixat, llevat del que disposa el punt 10 d'aquest article.
En cap cas es pot incloure en la Llista de Compensació a una Futbolista l'edat sigui igual o superior a 23 anys, a el trenta de juny de l'any en què s'inclogui, llevat del que disposa el punt 10 d'aquest article.
El Club / SAD que contracti els serveis d'una Futbolista Professional inclosa en la Llista de Compensació, haurà de presentar el contracte de treball a la RFEF i acreditar haver satisfet la compensació establerta davant la comissió paritària, dins dels cinc dies següents a la data de contracta.
Tot contracte especificarà amb caràcter obligatori, una condició suspensiva de validesa de la mateixa, en el sentit que s'acrediti, en el termini assenyalat en el paràgraf anterior, haver satisfet la compensació.
En el supòsit que una Futbolista subjecta a compensació no fos contractada per cap Club / SAD, tindrà dret a seguir prestant serveis al Club / SAD de procedència, i aquest l'obligació de oferir-li un nou contracte per una temporada, en els termes que estableix el contracte finalitzat, i referits a l'última temporada, incrementant les seves retribucions en el set per cent (7%) de la quantitat fixada en la Llista de Compensació, més l'IPC dels dotze mesos anteriors, aplicat a l'contracte finalitzat.
Aquest dret ha de exercitar la Futbolista, 25 dies abans de la primera jornada de la competició oficial.
En el supòsit que la Futbolista realitzi un contracte amb un nou Club / SAD estant inclòs en la Llista de Compensació, tindrà dret a percebre el quinze per cent (15 %) de l'esmentada compensació a la perfecció de l'contracte.
Un Club / SAD no podrà incloure o mantenir a una Futbolista a la Llista de Compensació, si li deu cap quantitat vençuda en el moment de la seva inclusió o durant tot el període en què romangui inscrit en l'esmentada llista. En aquest cas el club / SAD perdrà aquest dret.
En el cas que una Futbolista inclosa en la Llista de Compensació per un Club / SAD sota l'àmbit de el present conveni sigui contractada per un o successius Clubs / SADs o Entitats Esportives estrangeres, que estiguin fora de l'àmbit d'aplicació de l'Conveni Col·lectiu, el Club / SAD espanyol de procedència tindrà dret a:
Jo. Optar per mantenir una altra temporada més a la Futbolista a la Llista de Compensació, amb el mateix import, havent de notificar en aquest cas tal propòsit a la Futbolista i a la Comissió Paritària a través de la ACFF, com a data límit el dia 1 de març de la temporada immediata anterior.
II. En aquests casos el club espanyol amb Dret a Compensació, de conformitat amb el que disposa el punt 7 d'aquest article, no tindrà obligació d'incorporar a la Futbolista sotmesa a Compensació en de la Competició Oficial de la corresponent temporada, però sí que tindrà el dret a rebre l'Compensació per Preparació o Formació fixada en la Llista corresponent si es donen les circumstàncies.
I, durant el període que estigui inclosa a la llista de compensació, la Futbolista tornés de l'estranger a un Club / SAD a què sigui aplicable el present Conveni Col·lectiu, aquest últim ha d'abonar a l'Equip / SAD espanyol de procedència que el va incloure en l'esmentada llista, la compensació fixada.
CAPÍTOL IV
condicions econòmiques
Article 21. salari.
Les retribucions que percebin Les Futbolistes Professionals seran considerades a tots els efectes com a salari, a excepció d'aquells conceptes que estiguin exclosos d'aquesta consideració per la legislació vigent.
Article 22. conceptes salarials.
Els conceptes salarials que constitueixen la retribució d'una Futbolista Professional són entre d'altres: Prima de Contractació o Fitxatge, Prima de Partit, sou Mensual, pagues Extraordinàries, Premi d'Antiguitat i Drets d'Explotació d'Imatge.
Article 23. Retribució Mínima Garantida.
Cada Futbolista Professional a la qual s'apliqui aquest conveni, ha de percebre com a mínim la quantitat bruta anual de 16.000 euros a temps complet o la quantitat proporcional que correspongui en funció de la jornada pactada amb la Futbolista, amb els límits establerts en l'apartat de l'art. 7 de el present conveni. Aquesta quantitat tindrà efectes retroactius des del 1 de juliol de 2019.
Les Futbolistes que estiguin percebent a l'entrada en vigor d'aquest Conveni un salari anual entre 12.000 euros i 15.999,99 euros, amb contracte a temps parcial inferior a un 75% de la jornada ordinària, passaran a tenir una jornada de al menys el 75% de la jornada ordinària i a percebre un salari de 16.000 euros bruts anuals, o la part proporcional de la mateixa en funció de la jornada que tinguessin, respectant, en tot cas el que estableix l'art. 7 de el present conveni en matèria de jornada.
Les Futbolistes que estiguin percebent, a l'entrada en vigor d'aquest Conveni, un salari anual entre 16.000 euros i 30.000 euros, amb contracte a temps parcial inferior a un 75% de la jornada ordinària, passaran a tenir una jornada de al menys el 75% de la jornada ordinària i a incrementar el seu salari en 2.000 euros bruts anuals, respectant en tot cas el que estableix l'art. 7 de el present conveni en matèria de jornada.
Aquesta retribució mínima garantida respectarà, en tot cas, que estableix l'article 26 de el present Conveni i que disposa la Disposició transitòria primera.
La retribució mínima garantida anual s'entén referida a cada temporada, que va de 1 de juliol a 30 de juny de l'any següent de manera que la Futbolista Professional la permanència al Club / SAD sigui inferior, se li garanteix la part proporcional que li correspongui en raó a el temps que durant aquest període s'hagi mantingut vigent la relació laboral.
Article 24. Prima de contractació o fitxatge.
És la quantitat estipulada de comú acord entre el Club / SAD i la Futbolista Professional, pel fet de subscriure el contracte de treball.
La seva quantia ha de constar per escrit en el mateix, així com els períodes de pagament, que podran dividir-se en quatre terminis o més distribuïts proporcionalment al llarg de la temporada, sense perjudici del que estableix l'article 26 de el present Conveni.
En el cas que no es pugui determinar la quantitat imputable a cada any o temporada de vigència de l'contracte, quan aquest sigui superior a un / a, s'entendrà que és igual a el quocient que resulti de dividir la quantitat estipulada pels anys o temporades de vigència inicialment pactats.
Article 25. Prima de partit.
La quantia i condicions de percepció d'aquesta prima es pactaran per cada Club / SAD amb la seva plantilla de Futbolistes Professionals o amb cada Futbolista Professional de forma individual, i ha de constar sempre per escrit signat pel representant de l'Equip / SAD i la Futbolista o representant de la plantilla designada a l'efecte.
Article 26. sou Mensual.
És el sou mensual de caràcter fix que percep la futbolista. En la definició del seu import dels Clubs / SADs hauran de respectar el que estipula l'article 22 de el present Conveni. S'ha de fixar amb caràcter inexcusable en el contracte que subscriguin ambdues parts.
Article 27. Dret d'explotació d'imatge.
Per al cas que la Futbolista exploti en el seu propi nom els seus drets d'imatge, per no haver estat aquests cedits temporalment o indefinidament a tercers, la quantitat que el Club / SAD satisfaci a aquella per la utilització de la seva imatge, nom o figura amb finalitats econòmiques, tindrà la consideració de concepte salarial, de conformitat amb el que estableix l'article 22 de el present conveni col·lectiu. En aquest supòsit, la quantitat acordada ha de constar per escrit, ja sigui a nivell individual o de la plantilla de l'Equip / SAD. En tot cas la Futbolista no cedirà a l'Equip / SAD l'explotació de la seva imatge de forma universal, sinó l'ús i per al context d'aquesta competició, llevat de pacte exprés a aquest efecte.
Article 28. Retribució de vacances.
La Futbolista Professional de percebre durant el període de vacances l'import corresponent a l'sou mensual incrementat, en el seu cas, per qualsevol altre concepte que procedeixi i a què tingui dret.
Article 29. Rebut de salaris.
Els Clubs / SADs subjectes a aquest Conveni hauran de realitzar el pagament de les retribucions pactades en els rebuts oficials de salaris, segons el model aprovat per la legislació laboral, fent entrega d'una còpia signada o per via telemàtica, que acrediti la seva recepció a la Futbolista Professional mensualment.

Article 30. Pagament de salaris.
Quan no s'hagi especificat el dia de pagament de les retribucions pactades, s'entendrà com a tal el següent:
- Prima de contractació o de fitxatge: Dividida en quatre (4) terminis distribuïts proporcionalment al llarg de la temporada. Quan la prima es refereixi a períodes superiors a un any, es dividirà l'import pel nombre d'anys per determinar la quantitat corresponent a cada temporada.
- Prima per partit: Dins dels quinze (15) dies següents a la data de la seva meritació.
- Sou mensual: Dins dels cinc (5) últims dies de cada mes.
El Club / SAD podrà optar per abonar les retribucions corresponents mitjançant taló bancari o transferència al compte corrent que indiqui la Futbolista professional.
Article 31. Premi d'Antiguitat.
És el premi que es concedeix a la Futbolista Professional a l'extinció de la seva relació contractual amb el Club / SAD quan a la data d'extinció hagi estat en el mateix equip com Futbolista Professional, durant sis o més temporades consecutives.
Els imports que li correspon percebre a la Futbolista Professional en funció de l'nombre de temporades consecutives que hagi militat són els que s'exposen a continuació:
Per a la temporada 2019/2020:
- Per 9 o més temporades d'antiguitat: 3.500 €.
- Per 8 temporades d'antiguitat: 3.000 €.
- Per 7 temporades d'antiguitat: 2.500 €.
- Per 6 temporades d'antiguitat: 2.000 €.
A l'efecte de l'còmput de l'antiguitat, es consideraran anys de servei els que la Futbolista hagi pogut estar en situació d'cedida.
Article 32. Percepcions econòmiques durant la situació incapacitat temporal.
La Futbolista Professional que durant la vigència de l'contracte incorregués en baixa per incapacitat temporal, per qualsevol causa, tindrà dret a que el Club / SAD li completi la prestació de la Seguretat Social o Mútua col·laboradora amb la Seguretat Social fins al cent per cent (100%) de les seves retribucions, des del primer dia de la baixa, mantenint aquesta situació fins a la seva alta o finalització de el període contractual si aquest fos anterior. Quedaran excloses d'aquest complement aquelles incapacitats temporals produïdes per la realització d'activitats de risc.
Article 33. Indemnització per mort o lesió invalidant per a qualsevol activitat laboral.
Amb independència de les indemnitzacions que puguin correspondre a la Futbolista Professional o els seus hereus, com a conseqüència d'un accident amb resultat de mort, invalidesa permanent absoluta, que li impedeixi desenvolupar qualsevol activitat laboral i, sempre que aquest succés sigui conseqüència directa de la pràctica de el futbol sota la disciplina de l'Equip / SAD, aquest haurà d'indemnitzar, o, si s'escau als seus hereus, amb 60.000 € per mort, 90.000 € per incapacitat absoluta.
Article 34. actuacions conjuntes.
Les parts signants acorden i es comprometen a dedicar els seus millors esforços a desenvolupar i implementar projectes i programes orientats a la promoció de el futbol femení, de la competició, esdeveniments, i altres activitats de màrqueting en general que es vagin concretant.
Dur a terme campanyes de sensibilització en temes d'igualtat i lluita contra mala praxi en les apostes esportives.


CAPÍTOL V
Drets i llibertats


Article 35. Llibertat d'expressió.
Les Futbolistes Professionals tindran dret a manifestar lliurement el seu pensament sobre qualsevol matèria i, especialment sobre els temes relacionats amb la seva professió, sense més limitacions que les que es derivin de la Llei i el respecte als altres.
Article 36. Prevenció de l'Assetjament laboral.
La Constitució Espanyola declara que la dignitat de la persona constitueix un dels fonaments de l'ordre polític i la pau social, reconeixent el dret de tota persona a la no discriminació, igualtat de tracte a el lliure desenvolupament de la seva personalitat i la seva integritat física i moral.
L'Estatut dels Treballadors de forma específica, contempla el dret de les persones treballadores a el respecte a la seva intimitat, a el lliure desenvolupament de la seva personalitat i la consideració a la seva dignitat, inclosa la protecció davant l'assetjament per raó d'origen racial o ètnic, religió o conviccions, discapacitat, edat o orientació sexual, i enfront de l'assetjament sexual, a l'assetjament per raó de sexe i a l'laboral.
La Llei Orgànica 3/2007 de 22 de marc, per a la Igualtat efectiva entre Homes i Dones, encomana a les empreses el deure de promoure condicions de treball que evitin l'assetjament sexual i l'assetjament per raó de sexe i arbitrar procediments específics per a la seva prevenció i donar curs a denúncies o reclamacions que puguin formular els qui siguin objecte d'aquest assetjament.
La ACFF i les Representacions sindicals que subscriuen el present Conveni, són ferms amb el compromís d'evitar que es produeixin situacions d'assetjament sexual, assetjament per raó de sexe, assetjament psicològic, assetjament discriminatori, o qualsevol altra forma de violència en l'àmbit de cada Club / SAD. Així mateix, el Club / SAD està compromès amb el seu paper de garant de la protecció dels drets fonamentals de tota la seva plantilla i la responsabilitat social que, com ocupador, té en relació amb la garantia que les relacions de treball i les relacions interpersonals que amb caràcter necessari es forgen i fonamenten en l'activitat professional, es portin d'acord i amb respecte als drets fonamentals de les persones.
Les parts acorden aplicar el protocol que s'adjunta com a annex II d'aquest conveni.
Article 37. drets sindicals.
Les Futbolistes Professionals tindran dret a desenvolupar, en el si dels Clubs / SADs a què pertanyin, l'activitat sindical reconeguda per la legislació vigent en la matèria.
Les Futbolistes Professionals, afiliades als seus sindicats, pertanyents a plantilles d'equips de la Primera Divisió Femenina, podran constituir seccions sindicals en els Clubs / SADs en què prestin els seus serveis.
Els Clubs / SADs han de posar a disposició de les Futbolistes, als vestidors, un tauler d'anuncis, que estigui en un lloc visible, que podrà ser utilitzat per aquestes per als seus comunicats sindicals o d'interès per a la plantilla.

CAPÍTOL VI
millores socials


Article 38. Dret a l'estudi i formació cultural de les Futbolistes.
els clubs, entitats o societats anònimes esportives, sempre que sigui compatible amb l'activitat esportiva, s'obliguen a fomentar i facilitar la formació integral de les Futbolistes, facilitant que aquestes puguin completar els seus estudis o aconseguir una capacitació professional, assistint a les classes i atorgant els necessaris permisos per a exàmens i / o prova de capacitació que resulti precisa realitzar en funció de l'tipus d'estudis que cursi cada Futbolista.
Article 39. Conciliació de la vida familiar i professional.
Sense perjudici de qualssevol altres mesures de conciliació de la vida familiar i laboral que estiguessin expressament previstes en el present Conveni o es puguin preveure en la legislació vigent en cada moment, ambdues parts es comprometen a desplegar els seus millors esforços per adoptar mesures acords per conciliar la vida familiar i professional de la Futbolista.
En cas d'embaràs d'una Futbolista durant la seva última temporada de contracte, la Futbolista tindrà el dret a optar per qualsevol de les dues següents possibilitats:
a) La renovació de l'contracte per una temporada addicional en les mateixes condicions que tenia en l'última temporada.
b) La no renovació de l'contracte.
Article 40. Mesures en cas de situacions de violència de gènere patides per les Futbolistes.
Sense perjudici de qualssevol altres mesures de conciliació de la vida familiar i laboral que estiguessin previstes o es puguin preveure en la legislació vigent en cada moment, ambdues parts es comprometen a desplegar els seus millors esforços per adoptar mesures de protecció a aquelles Futbolistes Professionals que siguin víctimes de violència de gènere, assenyalant-se a títol merament enunciatius les següents:
- Adequació d'horari dins de les possibilitats organitzatives de l'Equip / SAD.
- Si és el cas i dins de les possibilitats de cada Club / SAD, ajuda econòmica per a atenció a la víctima i als seus fills / es.
- Suport psicològic a través dels serveis mèdics de l'Equip / SAD o els que aquests designin.
Article 41. Programa de recol·locació.
Les parts faran els millors esforços per desenvolupar un programa de recol·locació de les Futbolistes a l'acabament de la seva carrera esportiva. A aquest efecte, es pacta la creació d'una comissió paritària entre els signants d'aquest conveni que establirà diverses actuacions per dur a terme un programa, arribant a acords amb clubs i / o diverses entitats per tal d'implementar les mesures necessàries per fer-ho.

CAPÍTOL VII
altres disposicions

Article 42. integritat.

A l'efecte de defensar la integritat en el futbol femení, els signants d'aquest conveni, juntament amb els organismes i entitats esportives competents han de promoure polítiques actives per a la prevenció dels tripijocs, de les apostes il·legals i de qualsevol altra pràctica que pugui resultar contrària a la puresa de la competició.

Article 43. dret supletori.

En tot el no previst en el present Conveni s'estarà al que disposa el Reial Decret 1006/1985, de 26 de juny, pel qual es regula la relació laboral especial dels esportistes professionals i, si no, per l'Estatut dels Treballadors i altres normes laborals d'aplicació general, sempre que no siguin incompatibles amb la naturalesa especial de la relació laboral dels esportistes professionals.
Disposició transitòria primera.
Aquelles Futbolistes jugadores la jornada augmenti com a mínim a l' 75% de la jornada ordinària prevista en el present conveni, procediran a regularitzar el seu salari en els termes que estableix l'article 23, paràgrafs 2 i 3 de el present conveni, compensant i absorbint amb la retribució total allà pactada, qualsevol increment salarial (inclòs l'import de l'salari per hora) que hagués pogut correspondre com a conseqüència de l'augment de la jornada.
De la mateixa manera, les futbolistes que percebin un salari anual superior 30.000 euros la jornada dels quals s'incrementi com a mínim a l' 75% de la jornada ordinària prevista en el present conveni, veuran compensat i absorbit, qualsevol increment de salari que els hi pugui haver correspondre com a conseqüència de l'increment de jornada amb el salari real que percebi (inclòs l'import de l'salari per hora), sense que tingui dret a cap increment salarial per aquesta causa.

Disposició addicional primera.

El present Conveni està compost per 43 articles, una disposició transitòria, dues disposicions addicionals, dues disposicions finals i tres annexos (Jo. Model de Contracte; II Protocol d'Assetjament i III Règim Disciplinari) que formen part integrant de la mateixa a tots els efectes.
En el cas que la jurisdicció laboral declari la nul·litat o invalidesa d'alguna de les clàusules pactades, quedarà sense efecte la totalitat de l'Conveni que haurà de ser negociat íntegrament.

Disposició addicional segona.

Donada la singularitat de l'àmbit esportiu, els criteris sobre la legitimació i representativitat sindical seguits durant el procés de negociació, que atenen el col·lectiu de les futbolistes professionals que presten els seus serveis en els equips dels clubs de futbol o societats anònimes esportives que participin en el campionat nacional de lliga de la primera divisió femenina a què es dirigeix ​​el present conveni i que ha culminat en la seva signatura, seran aplicats per a la renovació o modificació de la mateixa. D'acord amb l'anterior i sota l'empara de l'art. 18 del RD 1006/1985, la composició de la comissió negociadora per la part social serà designada mitjançant votació per les futbolistes representades a través de processos de designació sindical específics. En tot cas, es garantirà a el menys al banc social un lloc a la comissió negociadora, que haurà d'estar integrada en la part social 13 membres, a cada un dels sindicats més representatius a nivell estatal. Els processos de designació sindical a què es fa referència en la present disposició addicional seran desenvolupats per la comissió paritària, sense que en cap cas aquesta puga alterar el pactat en la present disposició, assenyaladament en relació a la garantia de participació en la comissió negociadora dels sindicats més representatius a nivell estatal, ni el que disposa la normativa vigent de dret necessari que sigui aplicable.

Disposició final primera.

1. Per solucionar les discrepàncies que puguin sorgir per a la no aplicació de les condicions de treball a què es refereix l'article 82.3 de l'Estatut dels Treballadors s'han de seguir els procediments que s'estableixin referent a això en els acords interprofessionals d'àmbit estatal o autonòmic conforme al que disposa en aquest article.
2. El disposat anteriorment mantindrà la seva vigència mentre sigui d'obligat compliment legal, per tant, desapareguda, en el seu cas, la previsió legal de l'article 85.3.c de l'Estatut dels Treballadors que obliga, dit article es tindrà per no posat en el present Conveni Col·lectiu, encara que el mateix estigués encara vigent.

ANEXO I

Model de contracte – tipus (Article 14)
Lloc i data de la Contractació.
REUNITS
D'una part: El Club o Societat Anònima Esportiva ……………………………………….., amb domicili social a ………………………… carrer ………………………………. n.º ……, representat en aquest acte per D.ª / D. ……………………………………………………………………….. y D. …………………………………………… .., en les seves qualitats de Presidenta / e i Secretària / o, respectivament. D'ara endavant el Club o Societat Anònima Esportiva.
D'altra banda: Sra. …………………………………………………..……. de ..... anys, amb DNI (o Passaport) n.º …………………., amb domicili en .......... ............................................ D'ara endavant La Futbolista..
ambdues parts, de comú acord, convenen subscriure el present Contracte de Treball, que es regeix pel que disposen les següents:
CLÀUSULES
primera.
El present contracte té per objecte la prestació dels serveis professionals de La Futbolista per compte de l'Club o Societat Anònima Esportiva, durant el temps i amb les retribucions i altres condicions que s'estipulen en el mateix.
Dilluns.
El present contracte tindrà una durada de …………… (sempre determinada), començant la seva vigència el dia …………. i finalitzant el dia ………….
tercera.
La Futbolista percebrà de l'Equip / SAD com a contraprestació econòmica per la prestació dels seus serveis la quantitat bruta total de .....................……….. euros, pagadora en ....... mensualitats per import de ...……................. ..euros bruts cadascuna d'elles:
altres Retribucions:
1.º Contracte primer: …………………….
2.º Primes per Partit: …………………….
3.º Altres conceptes: ……….……………….
cve: BOE-A-2020-9765
Verificable en https://www.boe.es
BOLETÍN OFICIAL DE L'ESTAT
Núm. 220 Dissabte 15 d'agost de 2020 Sec. III. pàg. 70465
En qualsevol cas, La Futbolista percebrà, com a mínim, la retribució mínima garantida d'acord amb el Conveni Col·lectiu vigent.

quarta.
La Futbolista haurà, amb caràcter previ a la contractació o, com més tard, en el termini de 15 dies, a partir de la signatura d'aquest contracte, sotmetre a examen mèdic pels facultatius que designi el Club o Societat Anònima Esportiva, a efectes de garantir la seva aptitud per a l'exercici de l'Futbol, realitzant les proves que a l'efecte se li indiquin.
En el cas que l'examen mèdic donés resultat negatiu, circumstància que s'ha de comunicar a la Futbolista en els cinc dies següents a l'indicat, es considerarà no subscrit el present contracte, sense que això doni lloc a indemnització per cap part.
Quinta.
La Futbolista declara conèixer, i, si escau, el Club o Societat Anònima Esportiva facilitarà, els Reglaments i Normes Esportives de el futbol, així com no tenir fitxa subscrita amb un altre Club o Societat Anònima Esportiva.
Divendres.
En el no previst en el present contracte, se al que disposa el Reial Decret 1006/1985 de 26 de juny, pel qual es regula la relació laboral especial de les esportistes professionals, Conveni Col·lectiu vigent i altres normes d'aplicació.
altres Clàusules.
I en prova de conformitat, ambdues parts el signen i rubriquen, per quadruplicat, a un sol efecte, en el lloc i data indicats. (Lliurar un exemplar a: futbolista, Club o Societat Anònima Esportiva, RFEF i SEPE).
El Club / SAD,
la Futbolista,
(Presidenta / e i Secretària / o)


ANNEX II

Protocol de prevenció i intervencion davant de l'assetjament sexual i / o per raó de sexe en el futbol femení de 1a divisió

1. Introducció
conscients, la direcció de l'Associació de Clubs de futbol femení (ACFF) i les representacions sindicals signants, de la necessitat de protegir els drets fonamentals de la persona i especialment la seva dignitat en l'àmbit laboral, i dins de la convicció que la cultura i valors, estan orientats cap al respecte de les persones que la integren, les parts signants reconeixen la necessitat de prevenir i, en el seu cas, eradicar tots aquells comportaments i factors organitzatius que posin de manifest conductes d'assetjament sexual o per raó de sexe en aquest àmbit, de conformitat amb els principis inspiradors de la normativa europea i nacional en matèria de procediments de prevenció i solució de conflictes en aquests supòsits.
És per això que l'objecte de el present protocol d'actuació per a la prevenció i tractament de l'assetjament sexual i / o per raó de sexe serà el de garantir la protecció dels drets fonamentals de la persona, definint les pautes que hauran de regir, prevenir i eradicar aquest tipus de conductes i comportaments en l'àmbit laboral, fent extensiu el present protocol a tots els treballadors i treballadores dels Clubs o Societats Anònimes Esportives (en endavant SADs) de Futbol Femení de Primera Divisió, que hauran de complir-.
ACFF i les Representacions sindicals presents són ferms en el compromís d'evitar que es produeixin situacions d'assetjament sexual i / o assetjament per raó de sexe en l'àmbit exposat. Així mateix, consideren que els Clubs i SADs han d'estar compromesos amb el seu paper de garant de la protecció dels drets fonamentals de tota la seva plantilla i la responsabilitat social que, que donen ocupació a, tenen en relació amb la garantia que les relacions de treball i les relacions interpersonals que amb caràcter necessari es forgen i fonamenten en l'activitat professional, es portin d'acord i amb respecte als drets fonamentals de les persones i, concretament, amb la no discriminació per raó de gènere, eradicant l'assetjament sexual o per raó de gènere.
Dit assetjament suposa un atemptat a el dret a la integritat física i moral, la consideració deguda a la dignitat i intimitat i honor de les persones i la igualtat de tracte que es troben reconeguts en els art. 10, 14, 15 i 18 de la Constitució, anar a l'art. 4 i 17 de l'Estatut dels Treballadors, molt art. 7 i 48 de la Llei Orgànica 3/2007 d'igualtat efectiva de dones i homes, així com a el dret de protecció de la salut de totes les persones treballadores que es recull en la Llei 31/1995 de Prevenció de Riscos Laborals.
Aquest protocol ha de vetllar especialment per:
- Prevenir, detectar i solucionar possibles situacions d'assetjament sexual i / o per raó de sexe.
- Proporcionar l'ajut que es consideri necessària per a la víctima.
- Protegir les persones que han presentat una denúncia d'assetjament sexual i / o per raó de sexe, inclosos els / les testimonis, de les possibles represàlies contra ells / es, assegurant que, quants intervinguin en un procés, no seran objecte d'intimidació, persecució o represàlies. Considerant-qualsevol acció en aquest sentit objecte susceptible de les sancions disciplinàries que s'estimin oportunes.
- Adoptar mesures disciplinàries contra la persona assetjadora i contra qui presenti falses denúncies.
La millora de les condicions de treball repercuteix tant en la productivitat com en el clima laboral, de la mateixa manera que les conductes constitutives d'assetjament sexual o per raó de gènere no perjudiquen únicament a la plantilla directament afectada, sinó que repercuteixen en tot el seu entorn i en el conjunt de l'organització. En aquest sentit el Club es compromet a garantir un entorn segur i saludable per a la seva plantilla i persones col·laboradores.
2. Declaració de principis
L'assetjament sexual i l'assetjament per raó de sexe són conductes que estan totalment prohibides al Club / SAD i es consideren inacceptables. Per això, les parts signants es comprometen a garantir els següents principis:
- Tota persona té dret a rebre un tracte correcte, respectuós i digne, respectant-la seva intimitat i la seva integritat física i moral, no pot estar sotmesa sota cap circumstància a assetjament sexual o per raó de sexe, amb independència de qui sigui la víctima o la persona assetjadora en la situació denunciada.
- Donada la condició del dit assetjament com a risc en l'àmbit laboral, el Club / SAD es compromet a assignar els mitjans humans i materials necessaris per prevenir i fer front, en el seu cas, a les conseqüències derivades d'aquest tipus de conductes. Per a això es formarà especialment a la Direcció, i en cascada, de forma integral, a la resta de responsables, així com les persones de l'equip designades de manera específica en matèria d'igualtat i / o prevenció de riscos laborals perquè apliquin i traslladin aquests principis i valors, el procediment de prevenció i solució de conflictes en matèria d'assetjament sexual i / o per raó de sexe de forma responsable.
- El Club / SAD vetllarà pel manteniment d'un entorn laboral exempt de riscos en aquest sentit i es compromet a adoptar les mesures necessàries, tant organitzatius com de formació i informació, per prevenir l'aparició de conductes d'assetjament sexual o per raó de sexe en relació amb el personal que presta els seus serveis en el mateix.
- El Club / SAD haurà de desenvolupar accions formatives i informatives que ajudin a prevenir conductes d'assetjament sexual i / o per raó de sexe. així com, informar i formar a tota la plantilla, assegurant el seu coneixement a les noves incorporacions, sobre el contingut de el present protocol i als sensibilitzar-la en els valors de respecte sobre els quals s'inspira.
- El personal que es consideri objecte de conductes d'assetjament sexual i / o per raó de sexe tenen dret, sense perjudici de les accions administratives i judicials que pogués prendre de forma individual, a plantejar l'obertura de procediment previst a aquest efecte, amb involucració de la direcció de l'Empresa i les persones de l'equip designades de manera específica en matèria d'igualtat.

3. objecte
L'objectiu d'aquest protocol és desenvolupar un procediment de prevenció i solució de conflictes en matèria d'assetjament sexual i / o per raó de sexe, garantint el dret a invocar el mateix i salvaguardant els drets de el personal afectat dins d'un context de prudència i confidencialitat, tramitant amb la deguda consideració, serietat i promptitud les denúncies que es presentin.

4. Àmbits d'aplicació
El protocol és aplicable a tots els Clubs / SADs de Primera Divisió de l'Futbol Femení i a les Futbolistes Professionals inclosos en els àmbits d'aplicació de l'Conveni Col·lectiu per a les Futbolistes que presten els seus serveis en Clubs de la Primera Divisió Femenina de Futbol.
Cada Club / SAD haurà d'adoptar el present procediment com a guia específica de la prevenció de l'assetjament sexual i / o per raó de sexe en el treball.
5. Concepte i definició
5.1 assetjament sexual.

Segons l'art. 7.1 de la L.O.. per a la igualtat efectiva de dones i homes 3/2007, constitueix assetjament sexual qualsevol comportament verbal o físic, de naturalesa sexual, que tingui el propòsit o produeixi l'efecte d'atemptar contra la dignitat d'una persona, en particular, quan es crea un entorn intimidatori, degradant o ofensiu, sent suficient per tenir tal consideració que es tracti d'un únic episodi greu, encara que generalment l'assetjament no es concebi com una cosa esporàdica, sinó com una cosa insistent, reiterat i d'acorralament. Aquest assetjament es considerarà, en tot cas, discriminatori, més quan es condicioni un dret o una expectativa de dret a l'acceptació d'una situació constitutiva d'assetjament sexual.
L'assetjament sexual comprèn tots els comportaments de naturalesa sexual, tant aquells que vagin dirigits concretament a una persona concreta (bilateral) a canvi o no d'una determinada exigència (xantatge), com aquells de naturalesa sexual que poden anar dirigits de forma indeterminada a un col·lectiu de persones través de conductes, escrits, gestos o paraules que es poden considerar ofensius (assetjament sexual ambiental).

A títol d'exemple i sense ànim excloent ni limitador, podrien ser constitutives d'assetjament sexual les conductes que es descriuen a continuació:
Conductes constitutives d'assetjament sexual.
• Conductes verbals.
Insinuacions sexuals molestes, proposicions o pressió per a l'activitat sexual; insistència amb fins sexuals per participar en activitats socials privades fora el lloc de treball, després que la persona objecte de la mateixa hagi deixat clar que aquesta insistència és molesta i inoportuna; flirtejos ofensius; comentaris sexuals insinuants, indirectes o comentaris obscens; trucades telefòniques de contingut sexual indesitjades; bromes o comentaris sobre l'aparença sexual.
• No verbals.
Visualització de fotos sexualment suggerents o pornogràfiques, d'objectes o escrits, mirades impúdiques, xiulets o fer certs gestos; cartes o missatges de correu electrònic, missatges de text o de qualsevol altre tipus de caràcter ofensiu, de contingut sexual.
• Físiques.
Contacte físic deliberat i no sol·licitat, abraçades o petons no desitjats acostament físic excessiu o innecessari.
Tipus d'assetjament sexual.
Es distingeixen dos tipus d'assetjament sexual, en funció de si les anteriors conductes impliquen o no un element de coacció:
a) ACOS «Vegas».
Consisteix en forçar la víctima a triar entre sotmetre als requeriments sexuals, o perdre o veure perjudicats certs beneficis o condicions de treball, que afectin l'accés a la formació professional, a l'ocupació, a la promoció, a la retribució o a qualsevol altra decisió en relació amb aquesta matèria. En la mesura que suposa un abús de posició o d'autoritat, el seu subjecte actiu serà aquell que tingui poder, sigui directament o indirectament, per proporcionar o retirar un benefici o condició de treball o per influir en la seva concessió o eliminació.
b) assetjament ambiental.
El subjecte actiu de l'assetjament crea un entorn de treball intimidatori, hostil, degradant, humiliant o ofensiu per a la víctima, com a conseqüència d'actituds i comportaments indesitjats de naturalesa sexual. Pot ser realitzat per qualsevol membre de l'Club, amb independència de la seva posició o estatus, o per terceres persones ubicades d'alguna manera en el centre de treball.

5.2 Assetjament per raó de sexe.
Segons l'art. 7.2 de la L.O.. 3/2007, constitueix assetjament per raó de sexe qualsevol comportament realitzat en funció de el sexe d'una persona, amb el propòsit o l'efecte d'atemptar contra la seva dignitat i de crear un entorn intimidatori, degradant o ofensiu.
La discriminació per embaràs, lactància o cura de l'lactant, maternitat, qualsevol tracte desfavorable o despectiu atorgat en ocasió d'aquestes situacions, o referit a la pròpia condició de dona constituirà una discriminació directa per raó de sexe.
A l'igual que en el cas anterior, aquest assetjament també es considerarà, en tot cas, discriminatori, més quan condicioni un dret o una expectativa de dret a l'acceptació d'una situació constitutiva d'assetjament.

Conductes constitutives d'assetjament per raó de sexe.
S'indiquen a continuació, a tall d'exemple i sense ànim excloent ni limitador, una sèrie de conductes o comportaments que, dutes a terme en funció de l'sexe o orientació sexual d'una persona i amb el propòsit d'atemptar contra la seva dignitat, podrien ser constitutives d'aquest tipus d'assetjament:
- Tracte desigual basat en totes les orientacions sexuals.
- Ignorar o excloure a la persona.
- Desqualificacions, comentaris ofensius o insults per raó de sexe o sobre la seva orientació sexual.
- Avaluar el treball de la persona de manera inequitativa o de forma esbiaixada per raó de la seva orientació sexual o sexe.
- Assignar tasques o treballs per sota de la capacitat professional o competències de la persona per raó de la seva orientació sexual o sexe.
- Conductes explícites o implícites, per raó de l'orientació sexual o sexe, dirigides a prendre decisions sobre l'accés de la persona a la formació professional i a l'ocupació, la continuïtat de la mateixa, la retribució, o qualssevol altres decisions relatives a aquesta matèria.
agressió sexual: es considera delicte, tipificat en el Codi Penal.

6. Garanties
El procediment d'actuació en el cas que es denunciï o es tingui constància de l'existència d'una situació d'assetjament sexual o per raó de sexe ha d'observar les següents garanties:
- Igualtat:
Haurà de tractar a les parts amb igualtat i donar-se a cadascuna d'elles suficient oportunitat de fer valer els seus drets.
- Confidencialitat i anonimat:
Totes les persones que intervinguin, en qualsevol de les fases de procediment, tenen obligació de guardar una estricta confidencialitat i reserva i no han de transmetre ni divulgar informació sobre el contingut de les denúncies presentades, resoltes, o en procés d'investigació de les que tinguin coneixement.
A partir de la denúncia inicial, s'assignaran codis numèrics a les parts afectades, de manera que no aparegui cap nom per no identificar les persones fins a l'informe de conclusions.
- Informació, audiència, al·legacions, proves:
Tan aviat com s'obri el procediment, la persona denunciada tindrà dret a estar informada de l'existència de la denúncia, del seu contingut, i de la identitat de l'denunciant.
Tant el / la denunciant com el / la denunciat / a tindran dret a ser escoltats o efectuar al·legacions per escrit, al·legant que considerin convenient en defensa dels seus drets i a valer-se de les proves pertinents que considerin necessàries per a la defensa dels seus drets.
Es garantirà que el procés es desenvolupi una audiència imparcial i un tractament just per a tothom.

- Diligència i celeritat:
La investigació i la resolució sobre la conducta denunciada han de ser realitzades sense demores indegudes, de manera que el procediment pugui ser completat en el menor temps possible, respectant les garanties degudes.
- Respecte i dignitat a les persones:
El Club / SAD adoptarà les mesures pertinents per a garantir el dret a la protecció de la dignitat i intimitat de les persones afectades, incloent a les persones presumptament assetjades i / o assetjadores, adoptant si escau les mesures preventives necessàries per assegurar que no persisteix el risc d'assetjament sexual o per raó de sexe.
- Protecció de Dades.
Es donarà el degut respecte a la normativa en Protecció de Dades.

7. Comissió instructora de tractament de situacions d'assetjament sexual i / o per raó de sexe


Per a cada cas de sol·licitud d'intervenció d'assetjament sexual i / o per raó de sexe, es constituirà una comissió instructora de tractament de situacions d'aquest tipus d'assetjament, com a òrgan encarregat de la tramitació de tots els procediments substanciats acord amb el que estableix aquest Protocol.
L'esmentada comissió instructora estarà integrada per fins a cinc membres, sent sempre el seu nombre de membres senar, designats pel Club / SAD que realitzaran les següents funcions:
- Instructor / a: persona responsable de supervisar totes les actuacions per resoldre l'expedient i encarregada d'elaborar l'informe de conclusions. El Club designarà a qui correspongui per la sensibilitat o repercussió de el cas.
- Secretari / a: persona encarregada de la tramitació administrativa de l'expedient Informatiu, a l'efecte de fer les citacions i aixecament d'actes que procedeixi, així com donar fe de l'contingut o acords i custodiarà l'expedient amb la seva documentació.
- Assessores / s: persones tècniques encarregades de l'assessorament tant de l'Instructor / a, com de secretari / a en les diferents matèries objecte de controvèrsia, sent necessari que al menys un / a d'ells / es tingui formació en matèria d'assetjament sexual.
La Direcció de l'Equip / SAD, com a regla general, serà la garant que es compleixin els principis en aquesta matèria i s'arribi a crear un ambient de treball que afavoreixi la comunicació i prevenció de situacions d'assetjament sexual o per raó de sexe.
La designació com a assessors / es en la comissió instructora s'adequarà a les especialitats de cada cas. Així mateix, la persona denunciant o denunciat podrà, de manera raonada, rebutjar o sol·licitar la substitució d'alguna de les persones designades quan consideri que hi ha un conflicte d'interessos o pot perjudicar l'objectivitat de la tramitació de procediment. La comissió instructora determinar si és procedent la substitució.
Les despeses ocasionades per la comissió instructora seran per compte de l'Club.
8. Procediment d'actuació
De conformitat amb tot l'exposat fins al moment, les parts signants aproven i subscriuen que els Clubs / SADs afectats pel present protocol hagin d'escometre les següents pràctiques:
- 1. Prevenció proactiva.
- 2. Detecció primerenca de situacions de risc de violència i d'assetjament sexual i / o per raó de sexe en el treball.
- 3. Gestió de l'conflicte.

1. Prevenció proactiva.
Per prevenir i evitar les situacions de violència i aquest tipus d'assetjament en el treball, el Club proporcionarà:
1.1 Informació i Sensibilització: Realitzarà una campanya explicativa i de sensibilització sobre aquest protocol a tota la plantilla.
1.2 Formació: Es compromet a oferir la formació necessària en prevenció i resolució de conflictes en matèria d'assetjament sexual i per raó de sexe a totes les persones que formin part de la comissió, llevat que acreditin disposar d'aquesta formació.
2. Detecció primerenca de situacions de risc de violència i assetjament a la feina.
El Club es compromet a orientar l'activitat preventiva en relació amb els riscos específics que originen situacions d'assetjament sexual o per raó de sexe en el treball.
La interpretació dels resultats obtinguts de l'activitat preventiva permetrà a l'concretar les deficiències organitzatives que poden ser susceptibles d'originar situacions d'assetjament sexual o per raó de sexe en l'entorn organitzatiu. En el cas que, tot i la presa de mesures preventives en els termes abans exposats, es doni una situació d'assetjament sexual o per raó de sexe en el treball, haurà d'adoptar el procediment específic per investigar, gestionar i donar curs a la solució d'aquest conflicte.
Amb aquesta finalitat, el present Pla integral d'actuació defineix les conductes, així com arbitra les mesures específiques per a la prevenció i per donar curs a les denúncies o reclamacions que, en el seu cas, poguessin formular els qui hagin estat o considerin haver estat objecte de les esmentades conductes, així com els que siguin coneixedores de les mateixes. per a això, s'ha establert un procediment d'investigació eficaç i àgil, però al seu torn també complet i en el qual es garanteixi la pràctica de les diligències d'investigació necessàries. Aquest procediment s'activarà amb la denúncia activa a una d'aquestes conductes.
3. Gestió de l'conflicte.
La gestió de l'conflicte es desenvoluparà dividida en les següents fases:
- Fase I) denúncia.
- Fase II) Recerca.
- Fases III) Resolució i elaboració de l'informe de la investigació.
Fase I) denúncia.
La denúncia haurà de formalitzar-se per escrit, tot i que inicialment aquesta denúncia podrà realitzar-se de forma verbal, sent imprescindible que acabi formulant per escrit, dirigint-se a l'atenció de qualsevol membre de el Departament de Recursos Humans o de Departament Legal o de l'Òrgan de Compliment, a fi de que es procedeixi a la constitució de la Comissió Instructora.
La denúncia de l'existència d'un cas d'assetjament sexual i / o per raó de sexe en el treball s'haurà de realitzar per la persona afectada o per una tercera persona, o pels sindicats signants que tinguin coneixement dels fets havent d'identificar obligatòriament.
Aquest Pla integral d'actuació no regula cap actuació sobre la qual no quedi constància documental o de qualsevol altra naturalesa (fotos, vídeos, missatges, correus, etc.) que, en definitiva, no pugui acreditar.
Si la denúncia arribés a una altra persona (per exemple, cos tècnic de l'equip, companya etc.), aquest / a l'ha de remetre a qualsevol dels anteriorment identificats perquè tramiti el procediment de constitució de la comissió instructora.

Constituïda la comissió instructora i havent aquesta recepcionat la denúncia, s'activarà el procediment per a la investigació dels fets. per a això, com més informació i detall s'inclogui en la denúncia, el procediment podrà ser molt més àgil i eficaç.
En tot cas la denúncia haurà de contenir el detall:
- Identitat de la persona denunciant, de la potencial víctima de la conducta violenta o de l'assetjament, i de la persona denunciada.
- Descripció dels fets, això és: tipus de conductes objecte de la denúncia, dates i llocs en què es van produir les conductes.
- Aportació, si escau, de documentació suport.
- Identificació de possibles testimonis.
(s'acompanya, com a annex I., model orientatiu de formulari de denúncia per assetjament en qualsevol de les seves tipologies).
Quan la persona que realitzi la denúncia no sigui la persona afectada de forma directa, la primera acció serà comunicar-ho a la mateixa per escrit i sol·licitar la seva ratificació; en cas excepcional i de no ratificació, la part instructora es reservarà la potestat de seguir amb la investigació fins a finalitzar a conclusions, valorant també la necessitat d'establir mesures cautelars.
Fase II) Recerca.
Rebuda la denúncia escrita, que reuneixi els requisits establerts en la Fase I per ser viable, s'iniciarà la fase d'investigació, dirigida pel / per la Instructor / a.
La fase d'investigació s'iniciarà amb una entrevista personal amb la persona denunciant, i el / la instructor / a prendrà deguda nota de la seva declaració. Si la persona denunciant no coincideix amb la presumpta víctima, després de la declaració de la persona denunciant, es citarà a la presumpta víctima per prendre-li també declaració i conèixer la seva versió dels fets de primera mà.
Per protegir la presumpta víctima i evitar el contacte amb la presumpta persona assetjadora i les interferències durant el procés d'investigació, el / la instructor / a haurà de proposar mesures cautelars i / o de caràcter organitzacional amb caràcter temporal, mentre duri la investigació i fins a la seva resolució, com per exemple:
- Informació a la presumpta víctima dels mecanismes d'assistència de la mútua d'accidents de treball i malalties professionals i de el servei de Vigilància de la Salut, incloent l'oferiment d'assistència / suport psicològic.
- Totes les altres tendeixin a preservar la salut i integritat física de la presumpta víctima.
En aquesta fase, l'objectiu principal és conèixer en quina situació es troba la persona afectada i investigar els fets denunciats. per a això, el / la instructor / a podrà dur a terme entrevistes o altres actuacions d'investigació amb qualsevol de les persones implicades, testimonis, o terceres persones que es consideri puguin aportar informació útil, per poder concloure si és un cas d'assetjament en el treball, o bé una situació de tensió temporal o un estil de lideratge / direcció / gestió / relació indegut.
Així mateix, haurà de practicar les proves sol·licitades per la persona denunciant, la víctima si fos diferent i la denunciada.
De les actuacions practicades i de les proves practicades, el / la instructor / a deixarà constància aixecant acta i incorporant-lo a l'expedient d'investigació.
Com a criteri general, la durada estimada d'aquesta fase d'investigació serà de 30 dies naturals des de la presentació de la denúncia, sempre que no hi hagi circumstàncies que requereixin l'ampliació de la durada estimada, pràctica de diligències addicionals de recerca, necessària realització de desplaçaments per a la seva pràctica, declaració tardana de la presumpta víctima per la seva pròpia petició, coincidència amb període de vacances o situacions d'incapacitat temporal.

Es crearà un expedient físic amb la documentació de totes les actuacions practicades, que serà custodiat pel / per la Instructor / a.
Fase III) resolució.
Per a la resolució de el cas El / La Instructor / a ha d'emetre un informe, dirigit a la Direcció de l'Equip / SAD, llevat de casos de conflicte d'interès en aquest cas el remetrà a l'Òrgan de Compliment de l'Equip / SAD.
El termini orientatiu per a l'emissió de l'esmentat informe serà de 15 dies naturals, computats des del dia següent a la finalització de la fase d'investigació.
L'informe inclourà la següent informació:
- Els antecedents de el cas.
- Les mesures preventives, si és el cas adoptades, amb caràcter temporal i durant el curs de la investigació.
- Diligències d'investigació practicades.
- Conclusions i proposta d'accions.
Durant tot el procés d'investigació, es respectarà el dret a la intimitat de les persones implicades, així com el deure de confidencialitat. Per aquest motiu, la identitat de les persones entrevistades serà preservada, en la mesura que sigui possible.
Les persones que intervenen en la instrucció avaluaran l'informe i, després d'això, proposarà a la Direcció de l'Equip / SAD o a l'Òrgan de Compliment, segons el cas, de manera fonamentada l'adopció d'accions / mesures preventives, correctores o disciplinàries.
S'informarà la presumpta víctima i la presumpta persona assetjadora de la finalització de la investigació.
Si amb motiu de l'resultat de la investigació es decideix adoptar mesures disciplinàries, les mateixes li seran degudament notificades per la Direcció de l'Club a l'afectat o afectada, d'acord amb el Conveni Col·lectiu i normativa d'aplicació.
9. Protecció i mitjans
Protecció de la salut de la plantilla:
El Club / SAD adoptarà les mesures correctores pertinents en relació amb les situacions d'assetjament sexual o per raó de sexe per garantir el dret a la protecció de la salut dels membres de la seva organització. Algunes d'aquestes mesures poden ser:
- Ajuda psicològica a la persona afectada.
- Suport a la persona afectada per la seva total restabliment al seu lloc de treball.
- Garantir que en l'àmbit de l'organització no es produeixin represàlies contra les persones que denunciïn, testifiquin, col·laborin o participin en investigacions.
Protecció de les víctimes:
En el cas que es determini l'existència d'assetjament i la sanció imposada a la persona assetjadora, en atenció a la no suficient gravetat dels fets, no comporti l'extinció del seu contracte, el Club / SAD prendrà les mesures oportunes perquè la persona assetjadora i la víctima no convisquin en el mateix entorn de treball, sempre que això sigui possible. En aquestes mesures (que no poden suposar ni millora ni detriment de les seves condicions contractuals) tindrà preferència de tracte la persona assetjada.
En el cas que s'acrediti que la denúncia per assetjament sexual o assetjament per raó de sexe constitueix una denúncia falsa que té per objecte perjudicar la persona denunciada s'adoptaran les mesures disciplinàries pertinents contra la persona denunciant.

incompatibilitat:
En el cas que el / la instructor / a o qualsevol dels membres de la Comissió d'Instrucció designats pel Club / SAD es veiés involucrat / a en un procés d'assetjament o afectat / a per relació de parentiu o afectiva, amistat o enemistat manifesta, de superioritat o subordinació jeràrquica immediata, o per qualsevol altre tipus de relació directa respecte a la persona afectada o la persona denunciada, que pugui fer dubtar de la seva objectivitat i imparcialitat en el procés, quedarà automàticament invalidat / a per formar part en aquest procés, sent substituït / a immediatament. A més, la persona denunciada o denunciant, quedarà invalidada per intervenir en qualsevol altre procediment fins a la resolució del seu cas. En aquests supòsits, la Direcció de l'Club determinarà qui tramitarà l'expedient.
10. represàlies
Si es produïssin represàlies o actes de discriminació sobre la persona denunciant, la presumpta víctima o altres persones involucrades en el procés (testimonis, companyes, etc.), s'hagi determinat o no l'existència de l'assetjament, en qualsevol de les seves modalitats, la Direcció de l'Equip / SAD adoptar les mesures disciplinàries corresponents sobre qui incorri en aquestes conductes.
ANNEX III
Reglament general de règim disciplinari
Article 1. Àmbit d'aplicació.
1.1 El Present Reglament General estableix les bases d'el règim disciplinari aplicable a les relacions laborals a les quals és d'aplicació d'aquest Conveni.
1.2 Sense perjudici de l'anterior, i amb relació a conductes no previstes en el present Reglament General, podran establir-se en el contracte de treball un altre tipus de conductes, sempre de naturalesa lleu, que en l'àmbit de l'organització de l'propi Club / SAD calgui establir, i sense que puguin ser sancionades de manera més greu que les faltes d'igual naturalesa d'acord amb el Reglament General.
1.3 Les infraccions de les regles de joc o de la competició i de les normes generals esportives es regeixen pel que disposa l'article 73 i següent de la Llei 10/1990, de 15 d'octubre, de l'Esport, o norma que la substitueixi, així com en les seves disposicions concordants o de desenvolupament.
Article 2. principis Generals.
2.1 La potestat disciplinària laboral correspon a l'Equip / SAD, sent exercida per qui designin els seus òrgans directius.
2.2 No podran ser sancionades disciplinàriament les accions o omissions que no estiguin tipificades com a falta en la data de esdeveniment de l'esdeveniment de què es tracti.
per contra, regirà en tot cas el principi de retroactivitat dels efectes sancionadors que resultin més beneficiosos per a la infractora.
2.3 Seran constitutives de falta totes les infraccions que suposin incompliment de totes les obligacions puguin resultar exigibles a l'Futbolista.
2.4 Si uns determinats fets impliquessin la comissió de dues o més faltes, se sancionaran conjuntament, amb respecte, en qualsevol cas, General al principi "no dues vegades en el mateix».
2.5 Idèntic respecte haurà observar cap a la presumpció d'innocència garantida en la nostra Constitució, cap als drets d'audiència i de defensa de la Futbolista inculpada i cap al principi d'imputabilitat, que exigeix ​​l'existència de dol, negligència greu o culpa en l'autora de la infracció de què es tracti.

2.6 Les faltes es catalogaran com a lleus, greus o molt greus, de conformitat amb el que preveuen els articles següents.
Article 3. Circumstàncies modificatives de la responsabilitat de l'expedientada.
3.1 com eximents:
a) El cas fortuït.
b) La força major.
c) La legítima defensa, quan sigui procedent.
3.2 com atenuants:
a) El penediment espontani, per a l'acolliment requerirà haver-se produït el mateix abans de la notificaciónn a la Futbolista, per part de l'Equip / SAD, de la incoació de les corresponents actuacions disciplinàries, havent de consistir en la reparació o disminuciónn -per l'autora- dels efectes de la seva conducta; o en donar adequada satisfacció a l'ofesa; o en reconèixer formalment i expressament el fet o fets de què es tracti i prestar, en el seu cas, a efectuar una pública rectificació.
b) L'haver precedit immediatament -a la comissió de la falta- provocació suficient.
c) La legítima defensa incompleta.
d) la preterintencionalitat.
3.3 com agreujants:
a) la reincidència, que es donarà quan l'autora d'una falta hagi estat sancionada anteriorment per un fet d'idèntica o semblant naturalesa a què s'ha de sancionar i encara tingui anotat i vigent dit antecedent -de conformitat amb el que disposa l'article 11.
b) la reiteració, que es produirà quan l'autora d'una falta hagi estat sancionada anteriorment per un fet diferent naturalesa a què s'hagi de sancionar i encara tingui anotat i vigent dit antecedent, de conformitat amb el que disposa l'article 11. Si el fet sancionat anteriorment ho fos per una infracció de distinta naturalesa, i fora de menys gravetat, perquè hi hagi reiteraciónn es requerirà que s'hagi imposat més d'una sanció ferma, i tingui anotats i vigents els antecedents.
c) Si no es donessin circumstàncies atenuants ni agreujants, el Club / SAD d'imposar la sanció corresponent en el grau mitjà. De acreditar únicament atenuants, la sanció s'aplicarà en el seu grau mínim, i de tractar-se tan sols d'agreujants, en el màxim. Si concorren unes i altres, es compensaran racionalment segons el seu nombre i entitat.
Article 4. faltes lleus.
Seran considerades com a tals:
4.1 No notificar a l'Equip / SAD amb caràcter previ, la raó de l'absència a la feina, llevat que es provi la impossibilitat d'haver-ho fet -i sense perjudici del seu ulterior justificació, d'acord amb cada cas correspongui-.
4.2 La manifesta i injustificada incorrecció en el tracte mantingut amb tercers amb ocasió de la prestació de serveis.
4.3 No avisar a l'Equip / SAD els canvis de direcció o de telèfon, sempre que no siguin circumstancials.
4.4 La no observança de les mínimes pràctiques d'higiene personal.
4.5 No estar en possessió de el Document Nacional d'Identitat o de l'Passaport, en el seu cas, en qualsevol desplaçament, sempre que ocasioni un perjudici a l'Equip / SAD.

4.6 Dues faltes de puntualitat a sessions d'entrenament, produïdes en el termini d'un mes, quan en aquest cas s'acumuli un retard de vint minuts, computat el temps total de les faltes; o bé es produeixin una manca de puntualitat, també en el termini d'un mes, quan el temps total de l'endarreriment acumulat superi els vint minuts.
4.7 Una falta de puntualitat als desplaçaments o partits. per temps superior a deu minuts, produïda en el termini d'un mes, el de, per temps total acumulat a totes elles inferior a deu minuts, en ambdós casos durant el període d'un mes.
Article 5. faltes greus.
Seran considerades com a tals:
5.1 La comissió de tres faltes lleus en el transcurs d'una temporada.
5.2 La primera i segona falta d'assistència a la feina, sense causa justificada, no tractant-se d'un partit.
5.3 La primera i segona falta consistent en l'abandonament de la feina, sense causa justificada per un temps total, computant conjuntament les dues faltes, superior a vint minuts i inferior a trenta minuts, o bé la primera i segona faltes, sense causa justificada, per un temps superior a trenta minuts i sempre que no afecti a un partit.
5.4 No fer ús, excepte autorització expressa, dels equipaments reglamentaris facilitades pel Club / SAD en partits, entrenaments, concentracions, desplaçaments oficials o altres activitats previstes en la pròpia relació laboral, excepció feta de l'calçat esportiu i guants, que seran el que la Futbolista triï personalment.
5.5 La greu i patent desobediència a les ordres o instruccions dels consellers, Directius o Tècnics de l'Equip / SAD, el compliment resulti exigible per actuar aquells en l'àmbit de les seves respectives competències.
5.6 El consum habitual de tabac i de begudes alcohòliques en grau tal que pugui perjudicar la salut de la Futbolista, així com qualsevol altra actuació o conducta extraesportiva que repercuteixin greu i negativament en el seu rendiment professional o aquelles actuacions o conductes que menyscabin de forma notòria la imatge de Club o entitat esportiva.
5.7 Amaga a l'Entrenador o als responsables de l'Equip / SAD, l'existència de malalties o lesions, sempre que aquestes poguessin afectar de forma substancial a l'rendiment de la Futbolista, així com la transgressió de l'tractament prescrit per a la recuperació de les mateixes.
5.8 La negativa injustificada a assistir a actes oficials a requeriment de l'Equip / SAD, quan a això estigui obligat exclusivament per la pròpia relació laboral o, en el seu cas, pel Conveni Col·lectiu.
5.9 La participació en esdeveniments organitzats relacionats amb el futbol que requereixin esforç físic significatiu de la futbolista, o la pràctica d'activitats d'alt risc físic, sense la prèvia autorització de l'Equip / SAD.
5.10 Declaracions injurioses o malicioses, que excedeixin de el dret a la llibertat d'expressió o a l'exercici de la crítica, dirigides contra el Club / SAD, seus directius, tècnics i Futbolistes.
5.11 La utilització no consentida de el nom o dels símbols de l'Equip / SAD en benefici propi, sent el seu resultat greu o, encara sense ser-ho, quan hagués estat requerida la Futbolista per tal que s'abstingués.
5.12 Els maltractaments físics, verbals o l'agressió de caràcter lleu a qualssevol persones, comeses amb ocasió de l'exercici de l'activitat professional, llevat que els mateixos es produeixin amb ocasió de llancis de joc, tant en entrenaments com en partits.
5.13 Més de dos faltes de puntualitat a sessions d'entrenament, produïdes en el termini d'un mes, quan en aquest cas s'acumuli un retard de vint minuts, computant el temps total de totes les faltes.

5.14 Dues faltes de puntualitat als desplaçaments o partits per temps superior a deu minuts, produïdes en el període d'un mes, o fins a cinc faltes, per temps total acumulat a totes elles inferior a deu minuts, també en el període d'un mes.
5.15 L'abandonament de la feina, sense causa justificada, durant la disputa d'un partit no oficial, sempre que la Futbolista pogués continuar participant en el mateix.
5.16 La disminució manifesta i voluntària en el rendiment de treball normal o pactat.
Article 6. Faltes molt greus.
Seran considerades com a tals:
6.1 La comissió de tres faltes greus en el transcurs d'una temporada.
6.2 La tercera i successives faltes d'assistència a la feina, sense causa justificada, comeses en el període d'una temporada, bastant una sola absència quan es tracti d'un partit oficial. Serà falta greu la no assistència que es produeixi en un partit que no tingui la naturalesa d'oficial.
6.3 L'abandonament de la feina, sense causa justificada, durant la disputa d'un partit oficial, sempre que la Futbolista pogués continuar participant en el mateix. A aquests efectes, no tindran la consideració d'abandonament de la feina, en cap cas, l'expulsió de el terreny de joc per decisió arbitral ni la retirada d'ell mateix com a conseqüència de lesió.
6.4 Els greus i reiterats maltractaments de paraula o, en el seu cas, l'agressió greu a qualsevol persona, sempre que es tracti d'actes comesos amb ocasió de l'exercici de l'activitat professional, llevat que els mateixos es produeixin amb ocasió de llancis de joc, tant en entrenaments com en partits.
6.5 La desobediència que impliqués greu trencament de la disciplina o que causa un perjudici greu a l'Equip / Sad, inclòs el trencament de sanció.
6.6 La disminució manifesta, voluntària i continuada en el rendiment de treball normal o pactat.
6.7 El consum reiterat de qualsevol estupefaent o l'ocasional dels considerats durs.
6.8 La simulació de malaltia o accident, així com la realització per la Futbolista de treballs o activitats que siguin incompatibles amb la seva situació de baixa mèdica.
6.9 El frau o l'abús de confiança de la Futbolista en l'exercici de la seva activitat professional, quan d'aquesta conducta es derivin greus perjudicis per a la seva Club / SAD.
6.10 Les actuacions dirigides a predeterminar, mitjançant preu, intimidació o simples acords, el resultat d'una prova o competició.
6.11 Més de cinc faltes de puntualitat a sessions d'entrenament, produïdes en el termini d'un mes, quan en aquest cas s'acumuli un retard de vint minuts, computant el temps total de totes la faltes o bé es produeixin més de tres faltes de puntualitat, també en el termini d'un mes, quan el temps total de l'endarreriment acumulat superi els vint minuts.
6.12 Més de dos faltes de puntualitat als desplaçaments o partits per un temps superior a deu minuts, produïdes en el període d'un mes, o més de tres, per temps total acumulat a totes elles inferior a deu minuts, també en el període d'un mes.
Article 7. sancions.
Les sancions econòmiques recollides en el present article, estaran relacionades amb el sou mensual de cada futbolista, prenent com a base per al seu càlcul la totalitat de les percepcions fixes brutes pactades per a la temporada, dividit entre mesos dolços.

La regla prevista en el paràgraf anterior, tindrà les següents excepcions únicament per al seu càlcul en la primera de les temporades de vigència dels contractes:
1. Per a aquelles Futbolistes que van ser contractades en el segon període de tramitació de llicències, el càlcul anteriorment referit es farà sobre la base de dividir el salari fix brut pactat per a la temporada, entre sis mensualitats.
2. Per a aquelles Futbolistes que fossin contractades fora dels períodes habilitats per a la tramitació de llicències, el càlcul s'efectuarà sobre la base de dividir el salari brut pactat per a la temporada, proporcionalment a el període de durada del seu contracte per a aquesta temporada.
En raó de les infraccions comeses, es podran imposar les següents sancions:
7.1 Per faltes lleus:
7.1.1 amonestació verbal.
7.1.2 Amonestació per escrit.
7.1.3 Suspensió de sou i feina de fins a un dia.
7.1.4 Multa de fins al 4% de l'salari mensual, segons graus:
7.1.4.1 mínim: fins al 1,33% de l'salari mensual.
7.1.4.2 medi: del 1,34% fins al 2,66% de l'salari mensual.
7.1.4.3 màxim: del 2,67% amb el 4% de l'salari mensual.
7.2 Per faltes greus:
7.2.1 Suspensió d'ocupació i sou de dos a deu dies, sanció que haurà de graduar-se d'acord amb les circumstàncies concurrents.
7.2.2 Multa de fins al 7% de l'salari mensual, segons graus:
Salaris inferiors o iguals a 100.000 euros mensuals:
7.2.2.1 mínim: del 4,01% fins al 5% de l'salari mensual.
7.2.2.2 medi: del 5,01% amb el 6% de l'salari mensual.
7.2.2.3 màxim: del 6,01% amb el 7% de l'salari mensual.
Salaris superiors a 100.000 euros mensuals:
S'aplicarà la mateixa taula indicada anteriorment en els primers 100.000 euros, addicionant a aquests imports l'aplicació dels següents graus:
7.2.2.4 mínim: fins al 1,33% de l'excés de el salari mensual.
7.2.2.5 medi: del 1,34% fins al 2,66% de l'excés de el salari mensual.
7.2.2.6 màxim: del 2,67% amb el 4% de l'excés de el salari mensual.
7.3 Per faltes molt greus:
7.3.1 Suspensió de sou i feina d'onze a trenta dies, sanció que haurà de graduar-se d'acord amb les circumstàncies concurrents.
7.3.2 Multa de fins al 25% de l'salari mensual, segons graus:
Salaris inferiors o iguals a 100.000 euros mensuals:
7.3.2.1 mínim: del 7,01% fins al 13% de l'salari mensual.
7.3.2.2 medi: del 13,01% amb el 19% de l'salari mensual.
7.3.2.3 màxim: del 19,01% amb el 25% de l'salari mensual.

Salaris superiors a 100.000 euros mensuals:
S'aplicarà la mateixa taula indicada anteriorment en els primers 100.000 euros, addicionant a aquests imports l'aplicació dels següents graus:
7.3.2.4 mínim: fins al 3,33% de l'excés de el salari mensual.
7.3.2.5 medi: del 3,34% fins al 6,66% de l'excés de el salari mensual.
7.3.2.6 màxim: del 6,67% amb el 10% de l'excés de el salari mensual.
7.3.3 acomiadament.
Article 8. Prescripció de faltes.
8.1 Les faltes lleus prescriuran als cinc dies, les greus als deu dies i les molt greus als vint dies -tots ells naturals- comptats a partir de la data en què el Club / Sad hagi tingut coneixement de la seva comissió i, en tot cas, als sis mesos d'haver-se comès la infracció, excepte supòsit d'ocultació fraudulenta.
8.2 La prescripció quedarà interrompuda per la notificació d'incoació d'l'oportú expedient disciplinari sempre que l'esmentat expedient disciplinari s'empleni de la forma que preveu el següent article.
Article 9. procediment sancionador.
9.1 Per a la sanció de qualsevol falta en què una Futbolista hagi pogut incórrer serà preceptiva la instrucció d'expedient contradictori previ, de conformitat amb el que preveuen els epígrafs següents.
9.2 El procediment s'iniciarà amb la notificació a la Futbolista afectada de l'acord d'incoació de l'expedient per part de Club / SAD.
9.3 En el termini dels cinc dies hàbils següents es redactarà el plec de càrrecs per faltes greus i molt greus i de tres dies hàbils per a faltes lleus, de què s'ha de traslladar a l'expedientada per tal que, en el termini de deu dies hàbils per faltes greus i molt greus i de cinc dies hàbils per a faltes lleus, pugui presentar -si ho desitja- el seu de descàrrecs, al·legant tot allò que considere convenient a la seva defensa i proposar les proves que intenti valer-se.
En el moment en què se li comuniqui el plec de càrrecs a la Futbolista, se li comunicarà també si considera oportú que el seu sindicat tingui coneixement d'aquest plec, a fi que si l'expedientada, ho estima convenient, es trasllade immediatament a el sindicat de el plec de càrrecs a través d'un mitjà de comunicació ràpid, que permeti deixar en l'expedient constància de la recepció, data d'aquesta i del seu contingut. Només en el cas que la Futbolista es negui expressament a traslladar de el plec de càrrecs al seu sindicat, no se li ha de traslladar de l'esmentat plec, havent de deixar constància a l'expedient d'aquesta negativa.
9.4 Un cop presentat el plec de descàrrecs, o transcorregut el termini atorgat per a això sense la seva articulació, el Club / SAD ordenarà, en el seu cas, l'obertura d'un període de prova d'entre dos i cinc dies hàbils més.
9.5 En el termini de cinc, o tres dies hàbils, segons sigui el grau de la falta, el Club / SAD ha de notificar a la Futbolista afectada la resolució de l'expedient contradictori, el que es farà mitjançant comunicació escrita, de la qual es cursarà també si així ho hagués sol·licitat l'Futbolista còpia al seu sindicat.
9.6 Enfront de la sanció que li sigui imposada, la Futbolista podrà interposar les accions que procedeixin a l'empara de la legislació vigent.
9.7 En virtut de les especials circumstàncies concurrents, que s'hauran de fer constar en l'acord corresponent, i només quan es tracti de faltes molt greus, el Club / SAD podran decidir, en qualsevol moment de la tramitació de l'expedient, la suspensió cautelar d'ocupació de la Futbolista afectada mentre es substanciï l'expedient contradictori, però només fins a un termini màxim de quinze dies, i un cop complert aquest termini es reintegrarà a la Futbolista en la situació laboral, si fos procedent.
Article 10. Compliment i prescripció de les sancions.
10.1 La imposició de sanció per la comissió de qualsevol falta requerirà comunicació escrita a l'Futbolista, fent constar la forma, la data en què tindrà efectes i els fets que la motiven.
10.2 Les sancions imposades a les Futbolistes per faltes lleus, greus o molt greus s'ompliran, en principi, un cop consti fefaentment la seva fermesa.
A aquests efectes, la sanció es considerarà ferma tan aviat com consti a l'Equip / SAD, per escrit, l'acceptació expressa de la mateixa per part de la Futbolista, o, si no, a partir dels vint dies hàbils des que hagi constància de la seva comunicació a la Futbolista i no quedi acreditada la interposició de les accions legals que, en el seu cas, poguessin correspondre exercir a aquesta.
10.3 Aquestes sancions prescriuran, respectivament, als cinc, deu o vint dies naturals següents a la data en què hagin esdevingut fermes, de no haver-se iniciat el seu compliment en aquests terminis, excepte causa de suspensió suficient que sigui acordada per les dues parts o per coincidir amb alguns dels períodes establerts al número 10.4 en aquest cas haurà esperar-se a la seva finalització.
En el supòsit d'acatament exprés de la sanció per part de la Futbolista, el compliment de la mateixa haurà d'iniciar -o dur-se a terme, en el seu cas- dins de les 48 hores següents a la notificació de dit acatament a l'Equip / SAD.
Si la sanció consisteix en una multa, l'acatament haurà d'anar en qualsevol cas acompanyat de l'abonament d'aquella per a resultar operatiu.
10.4 La sanció de suspensió d'ocupació i sou no podrà ser mai imposada -ni coincidir, totalment o parcialment- amb períodes de gaudi de les vacances anuals retribuïdes ni amb situacions de baixa mèdica per malaltia o accident ni amb qualsevol altra causa de suspensió temporal de l'contracte de treball, per a tot s'adoptaran, en el seu cas, les oportunes prevencions per part de l'Equip / SAD.
10.5 Les multes s'abonaran en la forma que previnguin els òrgans directius de l'Equip / SAD.
Article 11. Anotació i cancel·lació d'antecedents.
Els Clubs / SADs d'anotar en els expedients personals dels seus Futbolistes les sancions que els hagin estat imposades, que s'entendran en tot cas cancel·lades:
1.º Si es tracta de faltes lleus, transcorreguts noranta dies, a computar des que la sanció corresponent a la mateixa hagués adquirit fermesa.
2.º En el cas de faltes greus, transcorreguts cent vint dies, a computar des que la sanció corresponent a la mateixa hagi adquirit fermesa.
3.º En el cas de faltes molt greus, transcorregut un any, a computar des que la sanció corresponent a la mateixa hagi adquirit fermesa.

DEIXA UNA RESPOSTA

Si us plau introdueix els teus comentaris
Per favor, introdueix el teu nom aquí